Pola Kalimat Kamo Shiremasen Dalam Bahasa Jepang

Pola Kalimat Kamo Shiremasen Dalam Bahasa Jepang. Dalam bahasa Jepang, untuk mengatakan bahwa sesuatu yang “mungkin” akan terjadi atau “mungkin” sudah terjadi, kita menggunakan kata “~kamo shiremasen”, yang didahului dengan bentuk biasa dalam bahasa Jepang (baik untuk kata kerja, kata benda, ataupun kata sifat). Walaupun sebenarnya masih ada ungkapan “mungkin” lainnya seperti “tabun~”, “~darou”, “~deshou”, dan lain-lain.

Dalam bahasa Jepang, kamoshiremasen merupakan bentuk sopannya, sedangkan bentu biasa (futsu)nya adalah “~kamoshirenai”. Pembicara yang menggunakan kata “~kamoshiremasen”, mengungkapkan bahwa pembicara tersebut kurang dari 90% yakin atas prediksinya tersebut, bahkan tingkat kepastiannya bisa diperkirakan hanya sekitar 50%.



Pola Kalimat Kamo Shiremasen Dalam Bahasa Jepang
Penggunaan kata “~kamoshiremasen” memiliki unsur menebak, hanya saja tingkat kepastian dari penggunaan kata “~kamoshiremasen” yang diungkapkan lebih kecil daripada “tabun”, dan “deshou”, dan biasanya pembicara tidak atau belum mengetahui fakta yang sebenarnya saat dia menggunakan kata ini.

Pola Kalimat:

verb/ k.sifat i/na /benda + kamo shiremasen.
verb/ k.sifat i/na /benda yang digunakan adalah bentu biasa (futsu)

Contoh kalimat:
やくそくのじかんにまにあわないかもしれません。
Yakusoku no jikan ni mani awanai kamoshiremasen.
Mungkin saya tidak dapat bertemu tepat waktu sesuai waktu yang di janjikan.

ダナさんは今日も学校にこなかった、びょうきかもしれません。
Dana san wa kyou mo gakkou ni konakatta, byouki kamo shiremasen.
Saudara Dana hari ini pun tidak berangkat sekolah, mungkin sakit.

あしたは雨が降るかもしれません.
Ashita wa ame ga furu kamoshiremasen.
Besuk mungkin akan turun hujan.

バリは今日あついかもしれません
Bari wa kyou atsui kamoshiremasen.
Bali hari ini mungkin panas.

Catatan: 
 かもしれません bentuk informalnya adalah かもしれない, sering juga diucapakan/ tulis かも Nya saja .

0 Response to "Pola Kalimat Kamo Shiremasen Dalam Bahasa Jepang"

Posting Komentar

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2